Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | | Dutch term or phrase: defunctionaliteit | Context: "het kunstvoorwerp als summum van defunctionaliteit".
Apparently, the word 'defunctionaliteit' is used here as the opposite of 'functionaliteit' [English: functionality]. But what, then, is the English equivalent? Is it 'unfunctionality', or 'disfunctionality' ...? |
| EgonWeghKudoZ activityQuestions: 22 (none open) Answers: 102 Netherlands
| | Local time: 23:17
|
| | English translation:non-functionality | Explanation: Functional art can be used, such as pottery. Non-functional art does not have a specific use. It's only 'function' is the expression of the artist's vision and the enrichment of the viewer's environment.
|
| Selected response from:
 Tina Vonhof Local time: 15:17
| Grading comment Thanks, I think I'll stick with 'non-functionality' as this word does not bear a negative connotation 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |