GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:22 Jun 22, 2005 |
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tyres | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Haymes Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | directional |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
looprichtingsgebonden directional Explanation: The first reference uses this term and is an example of many references returned by googling 'directional tyre technology'. Directional tyres can only be fitted on one side of a car because they work more efficiently when running in one direction. The second reference use the phrase 'directionally bound', which is a literal translation, but the writer is Dutch and may not know the term used in English speaking countries. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2005-06-27 15:41:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- According to ANS, using the ending -gebonden is quite a productive method for deriving an adjective from a noun. In some cases, words with this ending can be translated by adding the ending -al (eg seizoengebonden => seasonal). Reference: http://www.driveradviser.com/tyre/directional.shtml Reference: http://www.autoforumz.com/Alfa-Romeo-Tyre-Advice-ftopict1185... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.