English translation: master card, master record, vehicle registration certificate
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Dutch term or phrase:stamkaart
Is this something like a vehicle registration document? What do we call this in (UK) English? I found details of what a stamkaart is on the following site:
Explanation: A 'stamkaart' is a formal or an official government vehicle registration card, but a master card or record in a private vehicle database. The English term that is generally used in IT is 'master card', or, if it is a record in the software sense, a 'master record'. Without further context, I'd use 'master card'.
Many thanks to all. I went with master record as I needed term for a private database, as suggested by Jack. Lianne's suggestion would work in a different context. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Hi Textpertise, there is certainly a distinction between a master record and a master file. If you take a look at the definition of master record given in http://www.pcmag.com/encyclopedia_term/0,2542,t=master recor... and subsequently click through to the link it gives for master file, the distinction should become clear. Best regards, Jack.
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
vehicle registration form
Explanation: That is what it is called in South Africa.
Annabel Rautenbach Local time: 00:57 Native speaker of: English, Afrikaans
Explanation: A 'stamkaart' is a formal or an official government vehicle registration card, but a master card or record in a private vehicle database. The English term that is generally used in IT is 'master card', or, if it is a record in the software sense, a 'master record'. Without further context, I'd use 'master card'.
Jack den Haan Netherlands Local time: 23:57 Works in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 68
Grading comment
Many thanks to all. I went with master record as I needed term for a private database, as suggested by Jack. Lianne's suggestion would work in a different context.