Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Dutch to English translations [PRO]|
|Dutch term or phrase: vlottende activa|
|Financial document - Balance sheet|
this is the term most often used, often in combination with "fixed assets" (vaste activa". The American term "floating" or "fluid" is not very commonly used in a European balance sheet.See also Van Amerongen "Terminologie Financieel Management". Good luck!
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations