GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Sep 17, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jarry (X) South Africa Local time: 20:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | cloak |
| ||
na | marketing stategy |
| ||
na | product merchandising |
| ||
na | packaging of a product |
|
cloak Explanation: or window-dressing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
marketing stategy Explanation: This could be appropriate |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
product merchandising Explanation: Not a literal translation but one that probably conveys the intended message in this instance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
packaging of a product Explanation: 'packaging' can also be userd figuratively in English, and often is with regard to intangible products (such as financial products) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.