for an invoice

English translation: send your payment

05:58 Oct 23, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: for an invoice
Could anyone help me tranlate this standard Dutch phrase:
"Gelieve het totaalbedrag van... over te maken op girorekening ... t.a.v. (name), onder vermelding van het factuurnummer."
sammi
Local time: 19:29
English translation:send your payment
Explanation:
If at the bottom of the invoice :
Send your payment to bank account number.... t.a.o. or bank account holder ...... and quote as reference this invoice number.
If within the invoice :
Please send your payment for the total amount of this invoice XXX to bank account number XXX, bank account holder XXX. Reference : this invoice number XXX

Good luck !
Selected response from:

Cynthia Brals-Rud
Local time: 19:29
Grading comment
I'm very sorry I can only choose one answer, because all answers were very helpful and I ended up with a sort of mixture of all four. Thank you all!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasend your payment
Cynthia Brals-Rud
naPlease be so kind as to transfer
Evert DELOOF-SYS
naI would keep it short and render this sentence as follows:
jarry (X)
naPlease transfer the total amount of ...
Tina Vonhof (X)


  

Answers


8 mins
send your payment


Explanation:
If at the bottom of the invoice :
Send your payment to bank account number.... t.a.o. or bank account holder ...... and quote as reference this invoice number.
If within the invoice :
Please send your payment for the total amount of this invoice XXX to bank account number XXX, bank account holder XXX. Reference : this invoice number XXX

Good luck !

Cynthia Brals-Rud
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Grading comment
I'm very sorry I can only choose one answer, because all answers were very helpful and I ended up with a sort of mixture of all four. Thank you all!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Ainhoa (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
Please be so kind as to transfer


Explanation:
the total amount (or 'sum total') of ...(amount) to account number (some Dutch companies use: 'gironumber').....of ...(name) (or 'made out in the name of...')
under notification of the invoice number (or '& mention the invoice number' or 'with reference to ...').

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 19:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 1278
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
I would keep it short and render this sentence as follows:


Explanation:
Please pay the total amount to account number ... in the name of ..., stating the invoice number.

jarry (X)
South Africa
Local time: 19:29
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Please transfer the total amount of ...


Explanation:
to giro account number ... in the name of ... and state the invoice number.

Be sure to mention "giro" account as this is different from a bank account. Most financial transactions in the Netherlands are done by giro, not through a bank.



Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 11:29
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 760
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search