GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:42 May 30, 2002 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Molenaar | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Re: agree |
| ||
4 +1 | work in progess agreements |
| ||
4 | to be executed |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
to be executed Explanation: in omzet zitten = are being executed You will need to read the whole text to be sure if this fits, but it is very plausible. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-30 20:39:29 (GMT) -------------------------------------------------- Contracts in progress is fine. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
work in progess agreements Explanation: or alternatively agreements which are being turned around Met vr gr petra |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Re: agree Explanation: 'progres' should of course be 'progress'! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.