GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:03 Mar 5, 2001 |
Dutch to English translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. Local time: 13:40 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | on |
| ||
na | on; at the close of business of |
| ||
na | by (+ date) |
| ||
na | As of |
|
on Explanation: Hoi, In dit geval betekent PER waarschijnlijk ON that specific day. Het zou ook VANAF kunnen zijn, dat is wat moeilijk te bepalen met de context die je geeft. TOT en TOT EN MET lijken mij niet waarschijnlijk... Ik hoop dat het een beetje helpt, Carla |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on; at the close of business of Explanation: Please note that I used to work for an American bank in the Dutch speaking area. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
by (+ date) Explanation: meaning "at the latest" / before Word of Caution : Double-check with client |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
As of Explanation: Since March 1999 is far behind us, I think 'per' in this case means 'vanaf' or 'sinds' and I would say 'as of March 1999'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.