https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/bus-financial/35863-per.html?

per

English translation: by (+ date)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:per
English translation:by (+ date)
Entered by: Annie Robberecht, C. Tr.

08:03 Mar 5, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: per
...is er nog een te ontvangen bedrag betreffend huur en overige inkomsten van huurders per 4 Maart 1999.

does it mean "tot", "tot en met" or "vanaf"?
tuanis
by (+ date)
Explanation:
meaning "at the latest" / before
Selected response from:

Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 13:40
Grading comment
4 translators - 4 answers. I had chosen this one ' cause it's nice and ambiguous like the original:
ze bekijken het maar...
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naon
Carla Zwanenberg
naon; at the close of business of
Henri (X)
naby (+ date)
Annie Robberecht, C. Tr.
naAs of
Tina Vonhof (X)


  

Answers


10 mins
on


Explanation:
Hoi,

In dit geval betekent PER waarschijnlijk ON that specific day.

Het zou ook VANAF kunnen zijn, dat is wat moeilijk te bepalen met de context die je geeft. TOT en TOT EN MET lijken mij niet waarschijnlijk...

Ik hoop dat het een beetje helpt,
Carla



Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
on; at the close of business of


Explanation:
Please note that I used to work for an American bank in the Dutch speaking area.

Henri (X)
Local time: 13:40
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
by (+ date)


Explanation:
meaning "at the latest" / before


    Word of Caution : Double-check with client
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 13:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 16
Grading comment
4 translators - 4 answers. I had chosen this one ' cause it's nice and ambiguous like the original:
ze bekijken het maar...
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
As of


Explanation:
Since March 1999 is far behind us, I think 'per' in this case means 'vanaf' or 'sinds' and I would say 'as of March 1999'.

Tina Vonhof (X)
Canada
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 760
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: