GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:40 May 16, 2005 |
Dutch to English translations [PRO] Business/Commerce (general) / Consulat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deborah do Carmo Portugal Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Visto para la legalización de la firma del señor/la señora |
| ||
3 +1 | Endorsed for the purposes of authenticating (legalising) the signature of Mr/s.... |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Endorsed for the purposes of authenticating (legalising) the signature of Mr/s.... Explanation: Gezien voor in this sense normally means an endorsement - ES = endosar?? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Visto para la legalización de la firma del señor/la señora Explanation: Ésta es la fórmula que se requiere para traducciones oficiales en Ecuador y como aparentemente estás en Perú, podría ser igual... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.