ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Business/Commerce (general)

hierarchisch leiding geven

English translation: directly manage/supervise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:hierarchisch leiding geven
English translation:directly manage/supervise
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Sep 21, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / job description
Dutch term or phrase: hierarchisch leiding geven
"Geeft hierarchisch leiding aan X"

This term appearns in a bullet for a job description. It is also used in the following sentence:

"X rapporteert hierarchisch aan Y"

What's throwing me is the use of an adverb in the source, where I'm most familiar with it as an adjective in the target, i.e. "hierarchical organisation". Is this simply tautological (dubbel op)? RSVP. Cheers, R.
Robert Kleemaier
Local time: 23:47
directly manage/supervise
Explanation:
I'd translate these as 'directly supervise' (or directly manage) and 'report directly to'. IMO here 'hierarchisch' refers to a hierarchical management structure (top-down organisational structure).

In a company with a matrix organisation (fairly rare in Europe AFAIK, but not uncommon in NA in project-oriented companies), an employee can report directly to (and be supervised by) one person (direct supervisor) for certain purposes (administrative, job performance, career, etc.) and to a different person for other purposes (specific project activities, for example), and in that case 'hierarchic' could be understood to refer to supervision and reporting within the context of the line organisation. Otherwise I agree with Deborah et al. that the usage here is verbose and/or redundant (but not uncommon).
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 08:47
Grading comment
Thanks, Kenneth. This will do nicely. Cheers, R.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4directly manage/superviseKen Cox
3Hierarchical leadership
Adam Smith
2has an hierarchical management style
Neil Gouw


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hierarchical leadership


Explanation:
It sounds tautological (I agree with Jarry)- and I'm not entirely sure what it means, but there is such a thing as "hierarchical leadership":

"“More traditional, hierarchical leadership is also complex, but does not usually address these same tensions. Hierarchical leadership may be able to make decisions faster, but we believe collaborative leadership, in many cases, is more effective over the long run — resulting in deeper, more lasting change, rooted in democracy.”"

ref. http://www.fordfound.org/news/view_news_detail.cfm?news_inde...

--------------------------------------------------
Note added at 2005-09-21 20:16:48 (GMT)
--------------------------------------------------

\"According to Stephen Covey, the traditional hierarchical leadership structure may have been useful in the industrial age, but the model is hopelessly outmoded today.\"

ref. http://www.mbaworld.com/blrarticle.php?article=12&page=2

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
has an hierarchical management style


Explanation:
in these weblinks, 'hierarchisch leidinggeven' is seen as the opposite of 'functioneel leidinggeven', and reading those explanations, I think just 'hierachical management style' should be enough. The other might be 'team management style' or something along those lines. 'Leadership' sounds a bit too hefty for 'leidinggeven'.


    Reference: http://www.f-waarde.nl/vraagmei2002.htm
    Reference: http://www.aedes.nl/cgi-bin/as.cgi/0317000/c/start/file=/931...
Neil Gouw
Netherlands
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
directly manage/supervise


Explanation:
I'd translate these as 'directly supervise' (or directly manage) and 'report directly to'. IMO here 'hierarchisch' refers to a hierarchical management structure (top-down organisational structure).

In a company with a matrix organisation (fairly rare in Europe AFAIK, but not uncommon in NA in project-oriented companies), an employee can report directly to (and be supervised by) one person (direct supervisor) for certain purposes (administrative, job performance, career, etc.) and to a different person for other purposes (specific project activities, for example), and in that case 'hierarchic' could be understood to refer to supervision and reporting within the context of the line organisation. Otherwise I agree with Deborah et al. that the usage here is verbose and/or redundant (but not uncommon).


Ken Cox
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks, Kenneth. This will do nicely. Cheers, R.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
13 mins

agree  Tina Vonhof
4 hrs

agree  Siobhan Schoonhoff-Reilly
9 hrs

agree  Dave Calderhead
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Johan Venter, Neil Gouw, Ken Cox


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 21, 2005 - Changes made by Ken Cox:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: