Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Dutch term or phrase: huurlening | I am currently translating a tenancy agreement, and am struggling to find a suitable translation for the above term.
I found very little information online / in my financial/legal dictionaries (A. van den End, A.J. de Keizer), so any suggestions would be gratefully received.
The context is as follows:
"Onze kamers worden verhuurd volgens het huurleningsysteem.
Hierbij betaalt de huurder na ondertekening van de huurovereenkomst de huur voor
maximaal 18 maanden ineens aan de verhuurder met een maximum van € 5000.
De kamerhuur wordt maandelijks van het door jou betaalde bedrag afgeschreven.
Over het resterende bedrag verstrekt de verhuurder rente."
Am I correct in deducing that the total rent is payable in advance (by the tenant), and that the landlord / lessor pays interest (to the tenant) on the outstanding amount on termination of the agreement / at the end of the tenancy period?
I have never come across this type of tenancy agreement before, so any suggestions are more than welcome. KudoZ points will be awarded within 72 hours.
Many thanks,
Anne |
| Anne KeyKudoZ activityQuestions: 167 (none open) Answers: 0
| Local time: 07:49
|
| | rental loan | Explanation: Your reading is correct IMO.
146 Google hits for the suggested term. |
| Selected response from:
 Alexander Schleber Local time: 08:49
| Grading comment Many thanks for your help! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |