Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Dutch term or phrase: destructiekosten | What would the English term for this be?
Context: something to do with claims after fire broke out at vegetable warehouse. "facturen met betrekking tot de destructiekosten" |
| cerovoKudoZ activityQuestions: 10 (none open) Answers: 0
| Local time: 08:50
|
| | (special) disposal cost | Explanation: als an alternative for Davids answer, which is right imo, you could use disposal cost, for emphasis and clarity for technical illiterate readers.
btw, 'destructiekosten' would never be used for demolishing the building. It obviously refers to desctruction or rendering of products unfit for regular human consumption.
I found a source that should make this point clear for everyone:
Examen VMBO 2005
DESTRUCTIEKOSTEN
Wanneer dieren op een bedrijf doodgaan, worden deze door een destructiebedrijf opgehaald
For meat, rendering is used:
Industrial rendering is factory-scale process that uses slaughterhouse waste as its raw material. This material includes the heads, bones, offal, and other waste animal parts. The rendering process separates the fat from the bone and protein in the material. The fat can be used in animal feed, in soap-making, in candles, as a raw material for biodiesel production, and as a feed-stock for the oleo-chemical industry. The bone and protein becomes a dry particles known as meat and bone meal. For many years meat and bone meal were fed to cattle. This practice is now prohibited in developed countries because it was the main way in which BSE (mad-cow disease) was spread.
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/renderi...
But indeed for other foodstuffes that become inedible 'destruction' would be an appropriate term.
|
| Selected response from:
 Max Nuijens, MSc Belarus Local time: 09:50
| Grading comment I preferred this alternative. Thanks max! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1 demolition costs
Explanation: I think...
| | | Notes to answerer
Asker: I also found "rendering costs", which makes equally little sense to me...
|
|
|
| |