ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Business/Commerce (general)

fysieke en fysische belasting

English translation: physical and work environment load


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:fysieke en fysische belasting
English translation:physical and work environment load
Entered by: Lianne Van De Ven
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Jul 20, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: fysieke en fysische belasting
De termen fysieke belasting en fysische belasting zijn veldnamen in een tabel die de arborisico's en -gevaren inzichtelijk probeert te maken voor bepaalde bedrijfsectoren. De velden worden gewaardeert met de cijfers 1 t/m 5, waarbij de 1 staat voor 'veel minder dan gemiddeld' en de 5 voor 'veel meer dan gemiddeld'. Probleem: de vertaling van fysiek en fysisch is in het Engels hetzelfde; physical. Toch betekenen fysiek (lichamelijk) en fysisch (natuurkundig) in het NL niet hetzelfde. Hoe kan ik dit oplossen?
Whisakind
physical and work environment load
Explanation:
It's common to refer to the physical work load of different types of (manual) labor, and then there are stress factors (fysische) coming from the environment, such as noise, temperature, chemical handling, work hours, factors in the work environment that combine into the physical work load of a job.

Keywords are physical work load, physical work environment and usually a variety of measurements indicative of physical stress, such as absence, back or headaches.
http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/332/7539/449?max...

Task, Load, Work Environment .......
http://www.kettering.gov.uk/site/scripts/documents_info.php?...

Hopefully this helps.
Selected response from:

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 02:51
Grading comment
Thanks Lianne, I think I'll go with your answer, very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2physical and work environment load
Lianne Van De Ven
4 -1physical and physiological
AbdulRahiem Dubelaar
4 -1musculoskeletal and physiological load
Marijke Singer
4 -2physique and physical stress
Andrew Howitt
4 -2physical and mental stressphilgoddard


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
physique and physical stress


Explanation:
I think the best way of putting this is to define it as follows:-
fysieke = physique which refers to the build and condition of a person.
fysische belasting = physical stress which refers to the "physical work load" put upon a person

Andrew Howitt
Netherlands
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: Just one problem - fysieke doesn't mean physique!
1 hr

disagree  Ineke Hardy: Phil is right. And physique is a noun.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
physical and physiological


Explanation:
What physical is, you have answered yourself. My Chambers gives for 'physiological': the science of the processes of life in animals and plants.

AbdulRahiem Dubelaar
Kuwait
Local time: 09:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: physiological is fysiologisch.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
physical and work environment load


Explanation:
It's common to refer to the physical work load of different types of (manual) labor, and then there are stress factors (fysische) coming from the environment, such as noise, temperature, chemical handling, work hours, factors in the work environment that combine into the physical work load of a job.

Keywords are physical work load, physical work environment and usually a variety of measurements indicative of physical stress, such as absence, back or headaches.
http://bmj.bmjjournals.com/cgi/content/full/332/7539/449?max...

Task, Load, Work Environment .......
http://www.kettering.gov.uk/site/scripts/documents_info.php?...

Hopefully this helps.

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 37
Grading comment
Thanks Lianne, I think I'll go with your answer, very helpful!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley: based on this, I would say fysieke belasting = physical work load and fysische belasting = environmental stress factors
16 hrs
  -> Thank you Chris.

agree  Saskia Steur: and definitely also with Chris
22 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
physical and mental stress


Explanation:
Fysische is almost certainly a typo for psychisch. Googling "fysieke en psychische belasting" gets lots of hits.

philgoddard
Local time: 01:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lianne Van De Ven: There are 15000+ google hits for "fysische belasting" http://www.arbo.nl/arbothemas/fysische-belasting Vb: geluid, trillingen, Caissonarbeid, duikarbeid, temp, vocht, straling, chemicalien etc. Fysieke belasting: tillen, duwen, staan, rep handelingen etc
12 hrs

disagree  Saskia Steur: "fysische" is not a typo for "psychisch" imho
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
musculoskeletal and physiological load


Explanation:
This may resolve your problem.
See:
http://www.wrm.org.uy/bulletin/122/Working_conditions_health...
"Musculoskeletal and physiological load



Although there is no epidemiological literature that specifically links tree plantation work with musculoskeletal problems, the forceful movements involved in carrying loads, in addition to the range of postures and muscular work involved in the planting cycle, undoubtedly constitute risk factors that are heightened by the repetitive nature of the work."



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2009-07-21 13:17:47 GMT)
--------------------------------------------------

musculoskeletal = Relating to or involving the muscles and the skeleton
http://www.answers.com/musculoskeletal
Therefore, your body
physiologic = The biological study of the functions of living organisms and their parts.
All the functions of a living organism or any of its parts.
http://www.answers.com/topic/physiology
Therefore, how your body works/copes

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: Marijke - this simply is not what the Dutch says. I don't know what musculoskeletal is in Dutch, but physiological is fysiologisch.
3 hrs
  -> Normally I would not make a distinction: physical load but in this case I think you need to.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 23, 2009 - Changes made by Lianne Van De Ven:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 21, 2009 - Changes made by writeaway:
FieldScience => Social Sciences
Field (specific)Finance (general) => Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: