ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Business/Commerce (general)

Afschrijving

English translation: Depreciation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Afschrijving
English translation:Depreciation
Entered by: stijnhommes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Nov 24, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: Afschrijving
I'm not completely comfortable in this area, so I'm not sure what term is commonly used in English for this word.

The context is: "Afschrijving materiele/immateriele vaste activa"
stijnhommes
Netherlands
Depreciation/depreciation of assets
Explanation:
Dictionary entry
Selected response from:

Johan Venter
Local time: 08:51
Grading comment
As per the discussion.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Depreciation/depreciation of assets
Johan Venter
5 +1depreciation of tangible / intangible assetsAnnabel Rautenbach
3depreciation
ans wegter


Discussion entries: 15





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Depreciation/depreciation of assets


Explanation:
Dictionary entry

Johan Venter
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Grading comment
As per the discussion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Annabel Rautenbach: sorry, I did not see your answer.. I agree with the depreciation, but I really think you out to put the "tangible / intangible" before the assets
0 min
  -> I answered what the asker asked for, but your comment is appreciated.

agree  philgoddard: Annabel is wrong - the asker asked for "afschrijving".
1 hr
  -> Thank you.

agree  Verginia Ophof
12 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
depreciation of tangible / intangible assets


Explanation:
Intellectual property rights are normally amortised if you get that too.

Annabel Rautenbach
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in AfrikaansAfrikaans
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Or more fully 'tangible/intangible fixed assets'.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depreciation


Explanation:
zie voor uitleg de link hieronder


    Reference: http://taxguide.completetax.com/text/Q14_2900.asp
ans wegter
Netherlands
Local time: 08:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Kitty Brussaard, Sindy Cremer


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: