ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Business/Commerce (general)

'de slag naar de markt maken'


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Sep 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: 'de slag naar de markt maken'
Can someone explain to me exactly what this phrase means?

'In de afgelopen jaren heeft de stad XXX met succes de slag naar de markt gemaakt met dit project.'
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 11:25


Summary of answers provided
5'establish a market position'
Litsehimmel
4 +1has improved its market positionKirsten Bodart
4 +1has made a positive commercial impact
Dave Greatrix
4set the market on fire
Clair Richards
4established itself on the market
Lianne Van De Ven
4 -1hit the market running
machteld schrameijer
Summary of reference entries provided
Vergelijkbaar voorbeeld
Kitty Brussaard
Andere voorbeelden van 'de slag naar de markt'
Sindy Cremer

Discussion entries: 31





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
has improved its market position


Explanation:
This is a weird expression that is apparently so rare it only gets 4 hits on Google, two of which are this KudoZ-question, but I gather from another text (see ref) that it means something like improve your market position.


    Reference: http://www.ser.nl/nl/publicaties/overzicht%20ser%20bulletin/...
Kirsten Bodart
Germany
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: 'Improved its market position' in the sense indicated also by Lianne: established its market position (with x) / successfully introduced themselves (or x) into the market. // But see subsequent discussion entries.
27 mins

neutral  writeaway: if you google "de slag naar de markt" there are multiple ghits (over 30). I don't understand how improved comes into it but that's only my opinion. there isn't really enough context provided in any case.
34 mins

neutral  Sue Stewart-Anderson: I don't think this is a set phrase but possibly a variation on 'de/een slag slaan naar', i.e. take a shot at, have a stab at etc.
46 mins

agree  philgoddard
3 hrs

disagree  Lianne Van De Ven: Where does 'improved' come from?
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
has made a positive commercial impact


Explanation:
"positive impact on the market" doesn't seem to apply to a project in my view.

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Josephine Isaacs
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
established itself on the market


Explanation:
I believe this might be derived from card games where 'een slag maken' means winning a round, for example by trumping. It indicates a distinct step as 'overstap'. It states they introduced themselves successfully on the market with this project.

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 06:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
hit the market running


Explanation:
Woordspeling op hit the ground running, wat een succesvolle start betekent.
Dan houd je het net zo speels als de slag maken.

machteld schrameijer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Clair Richards: it's just not written or spoken English Machteld-for me a play on words still has to make sense.
16 hrs
  -> ik zsi woordspeling op hit the ground running, wat wel gesproken en geschreven engels is
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
set the market on fire


Explanation:
Not literally of course.

Or maybe

reignited competition/interest in the market.

Not a translation I know, but for me it is what it means.

Clair Richards
Netherlands
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
\'de slag naar de markt maken\'
'establish a market position'


Explanation:
The actual translation of the sentence would be "has successfully established a market position".

Litsehimmel
Netherlands
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day2 hrs
Reference: Vergelijkbaar voorbeeld

Reference information:
“Integrale gebiedsontwikkeling verloopt inmiddels heel anders dan de afgelopen decennia het geval is geweest. (...) Voorheen was het de overheid die het plan maakte. Dat werd vervolgens via de Structuurvisie en de MER-procedure in beton gegoten en pas daarna ging het naar de markt. Wij proberen dit proces bij het Hart van Zuid om te draaien. Eerst zijn er samen met al onze stakeholders plannen gemaakt. Daarin zijn wij niet leidend maar inspirerend geweest. Het resultaat van die exercitie hebben we getoetst op haalbaarheid, en nu xxxxx brengen we het geheel naar de markt als publiekprivate samenwerking xxxxxx.”
http://www.gebiedsontwikkeling.nu/workspace/uploads/2010.03....

Kitty Brussaard
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Sindy Cremer: Ben er niet van overtuigd dat 'naar de brengen als PPS' vergelijkbaar is met 'de slag naar de markt maken'.// Nothing, I'm afraid... ;-))
10 mins
  -> What more can I do? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs
Reference: Andere voorbeelden van 'de slag naar de markt'

Reference information:
http://www.xing.com/net/innovatieforum/hoe-komen-innovaties-...

"Ik mis hierbij nog wel de slag naar de markt. De Open Source Community heeft ondanks haar openheid wel een hoge drempel voor leken, die slag valt niet te maken. Ik stel hierbij dus dat vorr [sic] succesvolle innovatie ook de marktacceptatie en markttoegankelijkheid onontbeerlijk is :-). "

http://www.agrado.eu/case-elstgeest.html
"De propositie is ontwikkeld door Agrado en samen met Joris Elstgeest is de slag naar de markt gemaakt."

http://www.prosu.nl/uploadedFiles/GEERT-_JAN_KONING__PTC_(1)...
SLAG NAAR DE MARKT
"‘Praktijktrainingen gericht op plant, dier en techniek’. Zo is het takenveld van PTC+, gevestigd in Barneveld, Oenkerk, Dronten, Ede en Horst het beste kort te karakteriseren. Koning: “PTC+ maakt op dit moment de slag naar de markt, die veel geprivatiseerde ondernemingen al eerder hebben gemaakt. Daarbij is een omslag in denken de meest cruciale. Systemen en methodes zijn daarbij relatief eenvoudig aan te passen. Marketing & Communicatie komen steeds meer op de voorgrond te staan.”

http://www.hartvanhuizen.nl/pagina/nieuws/158/abn-amro-de-ba...
"Een belangrijke eerste stap in de slag naar de markt is dat het vertrouwen wordt hersteld, ook in ABN AMRO."

http://csho.home.xs4all.nl/arie/10. H.3.2 Aanhangen of toep....
"Ook in de markt, wij maken zelf de slag. Personeelszorg zit heel aardig in elkaar, kwaliteitszorg doen we veel aan en we moeten er nog veel aan doen en gaan er nog veel aan doen. In termen van marktbewerking staan we nog in de kinderschoenen, dat betekent dat onze marktrelatie veel beter moet zijn. Laat ik een concreet punt noemen waarvan ik denk dat wij veranderen en dus Sioo mee zal moeten veranderen. Wij maken de slag naar de markt. Dat betekent dat mensen actief moeten worden, hun netwerk moeten gaan benutten, meer afspraken moeten gaan maken naar de klanten toe, meer aftersales, na een half jaar weer eens bellen. Dus dat is het netwerk onderhouden. Dat betekent dat mensen actief moeten worden op het terrein van marktbewerking."

http://www.amweb.nl/nieuws/nederland/pinckaers-directeur-ame...
"Louk Pinckaers (53) is Ton Jongbloed opgevolgd als algemeen directeur van softwarebedrijf Amedia. Onder Jongbloed, die Amedia sinds maart vorig jaar leidde, zijn volgens Pinckaers financiële zaken herschikt. “Nu de slag naar de markt en de klant moet worden gemaakt, heeft hij aangegeven dat anderen dat maar moeten doen.”

Sindy Cremer
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2011 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Finance (general) => Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: