KudoZ home » Dutch to English » Business/Commerce (general)

potloodstift

English translation: pencil lead

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:potloodstift
English translation:pencil lead
Entered by: Annette van der Lei
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Dec 8, 2004
Dutch to English translations [Non-PRO]
Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: potloodstift
-
Annette van der Lei
Spain
Local time: 14:15
pencil lead
Explanation:
:)
Selected response from:

Francina
United States
Local time: 08:15
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12pencil lead
Francina


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
pencil lead


Explanation:
:)

Francina
United States
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siobhan Schoonhoff-Reilly
5 mins

agree  Kate Hudson
8 mins

agree  Miriam Linschoten, PhD
10 mins

agree  Chris Hopley: also 'pencil lead refill' or 'pencil refill' if referring to the item as an office supply
20 mins
  -> Thank you Chris. You’re right, if it’s about mechanical pencil supply “refill(s)” need to be added. However, 'lead' is always included when talking about 'refill(s)'.

agree  xxxFullCircle: also with Chris
33 mins

agree  Robert Kleemaier: Chris has made an important supplement to this answer; your context, Annette, will determine which one to choose.
2 hrs

agree  xxxLeo3
3 hrs

agree  Ramon Somoza
6 hrs

agree  Fred ten Berge
8 hrs

agree  Richenel Ansano
13 hrs

agree  vixen
17 hrs

agree  shineda
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search