ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Schepen van burgerlijke stand, bevolking en feestelijkheden

English translation: Other civil ceremonies


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Schepen van burgerlijke stand, bevolking en feestelijkheden
English translation:Other civil ceremonies
Entered by: Charles Stanford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:50 Nov 21, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Registrars
Dutch term or phrase: Schepen van burgerlijke stand, bevolking en feestelijkheden
Hello there,
I am just unsure how to translate the "feetselijkheden" in this term (festivities seems ridiculous!) from a birth certificate extract. Has anyone got a bright idea please? Also for "Schepen" eurodicautom suggests "deputy mayor" - it's not really the same thing I suppose, so does anyone have any experience with this? Thank you
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 12:27
Other civil ceremonies
Explanation:
*** UK Perspective ***

I would suggest "other civil ceremonies" for "feestelijkheden" ("other" to highlight the distinction between this and civil ceremonies, such as weddings).

Although, "schepen" can be translated as "councillors" or "aldermen" there is no direct equivalent in the UK of the role the "schepen" fulfill. For instance, the role of the "Schepen van burgerlijke stand" would be carried out by Registrars (for the local Register Offices). So, the alternative would be to leave it as it stands with an explanatory note. (IMHO)
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 11:27
Grading comment
thanks - went for your solution
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Town councillor
WIDIC
4alderman of the registry of births, deaths and marriages . . .Brian Granger
3Other civil ceremonies
Adam Smith


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Town councillor


Explanation:
Schepen = town councillor

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-11-21 22:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

or:
the appointed
for registry office, population and solemnities

WIDIC
Germany
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alderman of the registry of births, deaths and marriages . . .


Explanation:
Below is a link to a 'schepencollege' in Belgium . . . perhaps this may give some ideas.

Het college van Burgemeester en Schepen = the Bench of Mayor and Aldermen . . .

Alderman = a member of a city legislative body.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-11-21 22:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

In the 'schepencollege' at this link there is also a 'schepen' of the type you are asking about.


    Reference: http://www.leuven.be/showpage.asp?iPageID=221
Brian Granger
Netherlands
Local time: 12:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Other civil ceremonies


Explanation:
*** UK Perspective ***

I would suggest "other civil ceremonies" for "feestelijkheden" ("other" to highlight the distinction between this and civil ceremonies, such as weddings).

Although, "schepen" can be translated as "councillors" or "aldermen" there is no direct equivalent in the UK of the role the "schepen" fulfill. For instance, the role of the "Schepen van burgerlijke stand" would be carried out by Registrars (for the local Register Offices). So, the alternative would be to leave it as it stands with an explanatory note. (IMHO)

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 11:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks - went for your solution
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: