Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | | Dutch term or phrase: barometrische garde | Company X from Flanders. How to go about when discharging a chemical product after distillation.
"Bij destillatieproblemen kan de afloop naar de barometrische garde E100 geplaatst worden"
I've translated = "... the discharge may be led to [....] E100"
But what would be a correct translation of 'barometrische garde'? Is it some kind of tank or container? |
| EgonWeghKudoZ activityQuestions: 22 (none open) Answers: 102 Netherlands
| | Local time: 03:40
|
| | Selected response from:
Jack den Haan Netherlands Local time: 03:40
| Grading comment Bedankt Jack, ik denk dat het toch wel een eind in de goeie richting zit 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |