Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | | Dutch term or phrase: inlezen | Is 'import' the correct term for 'inlezen'?
Sentence:
Als de forms.zip ingelezen wordt komen alle hierbij ingelezen paginas op gepland te staan. |
| lprestonKudoZ activityQuestions: 10 (none open) Answers: 40 United States
| | Local time: 06:31
|
| | import | Explanation: I think that fits better?
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-04-07 20:38:31 GMT) --------------------------------------------------
In het Engels is het gebruikelijk on te zeggen "import a file" en dan maakt het niet uit of het een .zip of word file of what dan ook is. |
| Selected response from: Saskia Local time: 05:31
| Grading comment After finishing the entire manual, opted for 'import'.
Later on there is a mentioning of 'kan ingelezen worden in Excel", there you have the option to say 'open in Excel' but 'import fits there too and it helps the consistency.
Thanks a bunch! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |