KudoZ home » Dutch to English » Computers: Systems, Networks

over de muur gooien

English translation: (data) is not transferred indiscriminately/willy-nilly

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:over de muur gooien
English translation:(data) is not transferred indiscriminately/willy-nilly
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:37 Sep 4, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Computers: Systems, Networks
Dutch term or phrase: over de muur gooien
This sentence is about file transfer:

Gegevens worden niet 'over de muur gegooid'.

To say that data is not transferred without proper verification, authorization, etc.
Any ideas?
David Van der Vloet
Belgium
Local time: 06:24
(data) is not transferred indiscriminately
Explanation:
How about: data is not transferred indiscriminately?
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:24
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3(data) is not transferred indiscriminatelyJack den Haan


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(data) is not transferred indiscriminately


Explanation:
How about: data is not transferred indiscriminately?

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 06:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: or 'willy-nilly' in an informal context
6 mins
  -> Thanks, Kenneth.

neutral  Harry Borsje: zonder relevante context kan vraagsteller niet stellen dat dit betrekking heeft op het proces van overdracht en niet op het resultaat ervan, b.v. waar de gegevens terechtkomen en in welke toestand - de uitdrukking betekent normaal gesproken het laatste...
1 hr
  -> Bedankt Harry, maar ik denk dat vraagsteller de context die hij hier geeft niet zomaar uit z'n duim zuigt, en baseert op de verdere context die hij heeft. Ik kan me overigens wel degelijk voorstellen dat het hier om (beveiligde) overdracht gaat.

agree  Jan Willem van Dormolen: 'over de muur gooien' is behoorlijk informeel. Daarom mijn voorkeur voor Kenneth's 'willy-nilly'.
12 hrs
  -> Bedankt Jan Willem.

agree  Adam Smith: or Kenneth's option if informal
12 hrs
  -> Thanks, Adam.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2006 - Changes made by David Van der Vloet:
Language pairEnglish to Dutch » Dutch to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search