ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Computers (general)

systeembenadering

English translation: systems approach


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:systeembenadering
English translation:systems approach
Entered by: Inge Dijkstra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:47 Oct 19, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Computers (general) / systeembenadering
Dutch term or phrase: systeembenadering
Deze term staat in een lijst met vakken die in de opleiding Ergotherapie worden gegeven. De volledige naam van het vak is "Inter- en intrapersoonlijke functietraining: systeembenadering". Iemand een idee? TIA! Inge
Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 12:33
systems approach
Explanation:
Volgens Eurodicautom : the methodology of solving problems by looking at the problem under the viewpoint of system.
Selected response from:

Katrien De Clercq
Local time: 12:33
Grading comment
Thanks, Katrien and everyone else! Systeembenadering had dus niets te maken met computers (volgens een collega wèl)!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5systems approach
Katrien De Clercq


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
systems approach


Explanation:
Volgens Eurodicautom : the methodology of solving problems by looking at the problem under the viewpoint of system.

Katrien De Clercq
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Katrien and everyone else! Systeembenadering had dus niets te maken met computers (volgens een collega wèl)!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joost Elshoff: klinkt logisch
2 mins
  -> Dank je, Joost !

agree  Antoinette Verburg: Zie literatuurlijst bij: http://nl.wikipedia.org/wiki/Systeembenadering
4 mins
  -> Dank je, Antoinette !

agree  Tina Vonhof
51 mins
  -> Thanks, Tina !

agree  Dave Calderhead
6 hrs
  -> Thanks, Dave !

agree  Saskia Steur
14 hrs
  -> Dank je, Saskia !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: