ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Computers (general)

inprikken

English translation: connect his pc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:43 Oct 11, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
Dutch term or phrase: inprikken
Hi all

I'm translating a press release about computer software and came across the following sentence regarding employees who normally work at home but occasionally work in the office:

'En als hij op het bedrijf komt, hoeft hij maar in te prikken om meteen de nodige software-updates toegestuurd te krijgen.'

Does 'inprikken' just mean to 'log in' in this case?

Thanks in advance for any advice.
helenindelft
United Kingdom
Local time: 22:21
English translation:connect his pc
Explanation:
inprikken is echt zijn pc aansluiten, thusiwerkers hebben vaak een nnotebpok dat ze op kantoor in een docking station zetten en daar door kunnen werken.
Selected response from:

Ronald van Riet
Local time: 23:21
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1connect his pc
Ronald van Riet
4patch into...
Bryan Crumpler
4to connect
machteld schrameijer
4USB loginBonavon
3clock in/ badge inKirsten Bodart


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
connect his pc


Explanation:
inprikken is echt zijn pc aansluiten, thusiwerkers hebben vaak een nnotebpok dat ze op kantoor in een docking station zetten en daar door kunnen werken.

Ronald van Riet
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bertvandermoer: this indeed litterally meant connectting to a network wallsocket. nowadays its all secure wifi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clock in/ badge in


Explanation:
It means the employee only needs to clock in at the door of the building/site for the computer system to realise this and then to send software updates to his/her e-mail address, probably even before he/she is at his/her desk.

'Prikken' is the common word for clocking in the Netherlands.

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BiekeB
11 hrs

disagree  bertvandermoer: sorry Kirsten, this is not whats meant here
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
USB login


Explanation:
login with an encrypted USB memory stick

Bonavon
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to connect


Explanation:
Dat lijkt duidelijk genoeg, ook in de oorspronkelijke tekst.

machteld schrameijer
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
patch into...


Explanation:
...the system, the network, the central computer or whatever larger "thing" to which "some other thing" is being connected (I don't know what said "thing" is, based on what you've given).

Nonetheless, I would say that the infinitive "to patch into" is probably more closely aligned with the infinitive "inprikken" moreso than "aansluiten" or "verbinden", especially because of the use of "inprikken" with respect to connecting audio equipment or other media devices to patch boards, sound boards, and other I/O systems.

The nuance with "inprikken" is that it implies the connection of devices with male parts to devices with female parts (i.e. "to stick [the male part] into [the female part]"), and in many respects we call this "patching", e.g. "patch into the soundboard" if referring to audio equipment.

Works in wireless situations as well, meaning "hook up" (which, in colloquial terms, also correlates some form of "sticking something into another" in a sexual sense -- but I won't go there). Wireless situations such as patching into your home alarm system over the internet with (perhaps) your phone or using your laptop to patch into a school or corporate network through wireless or some ethernet cable are also cases where the term is uses.

Examples:

Ctrl+F the term "patch" at:
http://www.homecomputersdiy.com/?cat=1

http://www.datacentermap.com/the-netherlands/amsterdam/serve...

See par 3 under == The Party Network (PTN) ==:
http://www.syntaxparty.org/nfo.html

See par. 3 under: "Hooking into the Soundboard"
http://www.titusfilms.com/blog/2007/10/17/how-to-pull-off-ta...

See forum entry 1:
http://vjforums.com/showthread.php?t=4919

See under Central Computer:
http://www.ehow.com/list_7169132_parts-install-own-alarm-sys...

See par 5 under General Information:
http://www.hsutx.edu/events/uil/one-act.aspx

See forum entry 3: Post » Tue Mar 01, 2011 12:02 pm
http://www.sonytalk.com/taping-school-play-need-some-tips-t9...

AND

The verb form in the Random House Dictionary (entries 18 & 19):
http://dictionary.reference.com/browse/patch

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 days6 hrs (2011-10-14 15:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

Some google entries for reference w/ the term "network" if it is a network you're dealing with: http://is.gd/5b2OFX

Bryan Crumpler
United States
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: