ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Construction / Civil Engineering

ingezetenenomslag

English translation: [water board/authority] occupier's assessment/charge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ingezetenenomslag
English translation:[water board/authority] occupier's assessment/charge
Entered by: Dave Calderhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:47 Oct 10, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / municipalities
Dutch term or phrase: ingezetenenomslag
Een term uit gemeenteland
Saskia Steur
Local time: 23:22
[water board] resident's assessment
Explanation:
or [water [control] authority} occupant's assessment/charge

from auditing firm's multiterm glossary:

Dutch ingezetenenomslag
English: water control authority occupier/resident's assessment


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-10-10 09:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

If it is not specifically the water authority figures,

then resident's charge/assessment/surcharge will probably suffice
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 23:22
Grading comment
Many thanks, this is what I was looking for.
Luuk, thanks to you, too!
Saskia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[water board] resident's assessment
Dave Calderhead
1anti-flooding measures
Luuk Arens


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[water board] resident's assessment


Explanation:
or [water [control] authority} occupant's assessment/charge

from auditing firm's multiterm glossary:

Dutch ingezetenenomslag
English: water control authority occupier/resident's assessment


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-10-10 09:58:52 GMT)
--------------------------------------------------

If it is not specifically the water authority figures,

then resident's charge/assessment/surcharge will probably suffice

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Many thanks, this is what I was looking for.
Luuk, thanks to you, too!
Saskia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luuk Arens: much better
4 mins
  -> Thanks, Luuk.

agree  Els Thant, M.A., B.Tr.: Jurlex geeft hiervoor "water board assessment"
2 hrs
  -> Thanks Els - I think the occupier/resident is relevant in this context
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
anti-flooding measures


Explanation:
found this on an Expat website: http://www.expatica.com/source/site_article.asp?subchannel_i...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-10-10 10:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

It must be some sort of local tax every citizen (in that municipality) has to pay. But I doubt it is solely related to flood prevention... sorry, not much help

Luuk Arens
Netherlands
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: