ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Construction / Civil Engineering

harde dekking

English translation: hard roofing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:harde dekking
English translation:hard roofing
Entered by: pjau
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:07 Jan 21, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: harde dekking
I know it may look like an insurance/finance question, but I think we are dealing with a matter of construction:

context: "Verzekerd is : € xxx,- op het pand van steen gebouwd met *harde dekking* in gebruik als yyy"

I assume that some kind of roof covering is meant here - or is *dekking* referring to some kind of coverage?
pjau
Local time: 15:22
hard roofing
Explanation:
I agree with Chris and Dave, but get quite a few google hits for this one too.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 23:22
Grading comment
Bedankt iedereen: I took this because "slate or tile" is too specific (copper & plywood also count as "hard"), and "solid" seems less common...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hard roofing
Jack den Haan
4 +1solid [roof] covering
Dave Calderhead
3 +2slate or tile roof
Christopher Smith


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
slate or tile roof


Explanation:
Since the source seems to be defining the terms of the insurance cover, I assume that the 'dekking' refers to the structure of the building rather than (other) insurance cover. There is a big difference between the premia for houses with slate/tile roofs and those with thatched roofs. That's my take on it - hope it helps.

Christopher Smith
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead: Yes - and a brick building is cheaper to insure than a wooden structure
4 mins

agree  Jack den Haan
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
solid [roof] covering


Explanation:
harde dakbedekking is solid roof covering
according to the property lexicon

dekking is covering finish or top layer



Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Yep, that's what it says in my copy too ;-)
10 hrs
  -> Thanks, Jack (:-{)>
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hard roofing


Explanation:
I agree with Chris and Dave, but get quite a few google hits for this one too.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 233
Grading comment
Bedankt iedereen: I took this because "slate or tile" is too specific (copper & plywood also count as "hard"), and "solid" seems less common...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead
26 mins
  -> Thanks, Dave.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: