ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Construction / Civil Engineering

brestaluds

English translation: breach slopes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:brestaluds
English translation:breach slopes
Entered by: Neil Crockford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Mar 11, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: brestaluds
"xxxxx en xxxxx destijds nooit hebben aangegeven dat zij de taludhelling wensten af te zwakken ingevolge de intdekking van brestaluds"
Neil Crockford
Local time: 22:22
breach slopes
Explanation:
Not a subject I'm familiar with, but I think this is exactly what you are looking for.

bres = breach
talud = slope

The breach will continue developing until it has reached the breach geometry limit, which is defined by
- Final bottom level:...
- Final bottom width:...
- Breach slope: Slope (horizontal: vertical) on either side of the breach.
http://www.ecology.uni-kiel.de/~michael/wrr/report/mike11.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-03-11 16:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, I'm assuming that 'intdekking' is a typo?
Selected response from:

vixen
Local time: 00:22
Grading comment
Thanks. It fits.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1breach slopes
vixen


Discussion entries: 3





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
breach slopes


Explanation:
Not a subject I'm familiar with, but I think this is exactly what you are looking for.

bres = breach
talud = slope

The breach will continue developing until it has reached the breach geometry limit, which is defined by
- Final bottom level:...
- Final bottom width:...
- Breach slope: Slope (horizontal: vertical) on either side of the breach.
http://www.ecology.uni-kiel.de/~michael/wrr/report/mike11.pd...

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-03-11 16:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, I'm assuming that 'intdekking' is a typo?

vixen
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks. It fits.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  RtooDtoo: I suggest box-cut slope (see my discussion note above)
2196 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: