AFWERKBEDRIJF

English translation: finishing contractor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afwerkbedrijf
English translation:finishing contractor
Entered by: Kate Hudson (X)

11:14 May 5, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: AFWERKBEDRIJF
From a client list of an aerial work platforms manufacturer:

verhuurbedrijven, overheidsinstellingen, schildersbedrijven, schoonmaakbedrijven, dakdekkers, installatiebedrijven, aannemingsbedrijven, ***afwerkbedrijven***.

No other context, just the list...

I'm struggling to find an English equivalent for the term.

Any help is greatly appreciated!
sindy cremer
building finishing contractor
Explanation:
2383 Building Finishing Contractors
2383 Building Finishing Contractors. This industry group comprises establishments primarily engaged in the specialty trades needed to finish buildings. ...
www.census.gov/econ/census02/naics/sector23/2383.htm
Selected response from:

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 14:38
Grading comment
Thanks for your help. I went with Olly's suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2building finishing contractor
Kate Hudson (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
building finishing contractor


Explanation:
2383 Building Finishing Contractors
2383 Building Finishing Contractors. This industry group comprises establishments primarily engaged in the specialty trades needed to finish buildings. ...
www.census.gov/econ/census02/naics/sector23/2383.htm

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 222
Grading comment
Thanks for your help. I went with Olly's suggestion.
Notes to answerer
Asker: Thanks a million, Kate!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: My take, too.
18 mins
  -> Thank you

disagree  Oliver Pekelharing: I would drop the 'building'. Try searching 'building finsihing contractor' and 'finishing contractor'...
55 mins
  -> Thanks for your comment.

agree  Saskia Steur (X): with Olly, not that I disagree, but I think without ´building´ is better
1 hr
  -> Thanks

agree  robsanten: definitely with Olly. The word 'Building' is not necessary (i'm a builder btw)
23 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search