Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / onderlegstrips | | Dutch term or phrase: onderlegstrips lasnaden | Whole sentence: hij kent de werkwijze bij het lassen van onder meer geconditioneerde lasnaden, de toepassing van de onderlegstrips, soorten gasbescherming, voorwar- en afkoelprocedures.
What does this mean in Swedish/English??? Anyone, please? Especiallly the word onderlegstrips.
Thank you. |
| | | English translation:backing strips, welding seams | Explanation: "De toepassing van keramische onderlegstrips."
"A piece of material used to retain molten metal at the root of the weld and/or increase the thermal capacity of the joint so as to prevent excessive warping of the base metal."
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-11-27 15:27:46 GMT) --------------------------------------------------
You can also find these terms in GWIT (Groot Woordenboek voor Industrie en Techniek). |
| Selected response from:
F Scott Ophof Belize Local time: 15:27
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |