Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Cooking / Culinary | | Dutch term or phrase: om de groene bloemkool zelf te laten zien | Text about versatility of cauliflower (white, green, purple, Romanesco).
Zalf van groene bloemkool?!
Als je trendy uit de hoek wilt komen, probeer dan eens een ‘zalf’ van groene bloemkool om de smaak echt naar boven te halen. Kook de roosjes tot ze gaar zijn en leg ze dan onmiddellijk in ijswater om af te koelen. Daarna alles malen met een klontje boter en room, en kruiden. Zo krijg je een zalf van groene bloemkool waarmee je het bord mooi kunt versieren. Je legt nog een roosje bovenop de zalf **om de groene bloemkool zelf te laten zien.**
A literal translation doesn't mean much. You can see where they're going, but something like 'so people can see what they're eating' doesn't sound very good! |
|  MoiraBKudoZ activityQuestions: 638 (none open) ( 17 closed without grading) Answers: 468
| Local time: 23:29
|
| | to reveal its identity | Explanation: I would say, 'decorate with a sprig of green cauliflower to reveal its identity'. It is short and to the point. 'Reveal' is a little playful which is in keeping with the element of surprise that the recipe seems to aim for. 'Identity' is precise, accurate and is often used with 'reveal'.
|
| Selected response from:
Jennifer Barnett France Local time: 23:29
| Grading comment I've decided to opt for something like 'Garnish with a green cauliflower floret for ease of identification' so this was the nearest, and avoids the slight 'its' hiccough. Thanks to everyone for their suggestions and a special mention for writeaway - surely there should always be room for brainstorming on a site like this?? Especially in non-technical contexts where there's no exact equivalent. Best way to come up with the optimum solution! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
27 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | |