English translation: Double fillet of hare wrapped in smoked bacon and served with Heidebit liqueur
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:
Hazenfilet "double" in kakenspek en met heidebit
English translation:
Double fillet of hare wrapped in smoked bacon and served with Heidebit liqueur
Explanation: Sorry Lucy, don't have a complete answer for you (don't expect points either! just trying to help on a slow morning) - but I think it's "hare filet wrapped in jowl bacon (found hits for this on the Internet - southern recipe!)and ???" don't know what heidebit is. Good luck!
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 10:20:11 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry, make that \"filet of hare\" - forgot the double but can\'t work out where that fits in - gee, I\'m a HUGE help today! ;>(
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 11:45:47 (GMT) --------------------------------------------------
looking at Kate\'s answer, I thought too that it might have been \"katenspek\" but there are enough hits on Google to make me think that this \"kakenspek\" does exist
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 12:04:25 (GMT) --------------------------------------------------
In response to your question Lucy, I don\'t think pork belly is correct in this case as the pork belly is usually in reference to the commodity, or the product in its \"raw\" form as far as I know.
The jowl, as unappetising as it may sound, seems to be used in the culinary jargon.....
So now you know this about heidebit, your answer, combining all the contributions, could be \"double filet of hare wrapped in jowl bacon and served with Heidebit liqueur\" - for once a dish that doesn\'t make me hungry! :)
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 12:43:15 (GMT) --------------------------------------------------
HELP! I STAND CORRECTED - I couldn\'t find Kakenspek either - I\'m confused with my searches on something with \"jowl bacon\" in it - Kate\'s right - it\'s possible this was supposed to be \"katenspek\" in which case it\'s \"smoked bacon\" - I\'m staying off this answer from now on! ;)
Sorry all......
Heidebit is a liqueur (could have done with a capital, then I might have guessed - I've been looking for edible heather!). Might kakenspek be 'pork belly bacon', which gets a few hits on google?
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence: peer agreement (net): +4
partial answer
Explanation: Sorry Lucy, don't have a complete answer for you (don't expect points either! just trying to help on a slow morning) - but I think it's "hare filet wrapped in jowl bacon (found hits for this on the Internet - southern recipe!)and ???" don't know what heidebit is. Good luck!
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 10:20:11 (GMT) --------------------------------------------------
Sorry, make that \"filet of hare\" - forgot the double but can\'t work out where that fits in - gee, I\'m a HUGE help today! ;>(
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 11:45:47 (GMT) --------------------------------------------------
looking at Kate\'s answer, I thought too that it might have been \"katenspek\" but there are enough hits on Google to make me think that this \"kakenspek\" does exist
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 12:04:25 (GMT) --------------------------------------------------
In response to your question Lucy, I don\'t think pork belly is correct in this case as the pork belly is usually in reference to the commodity, or the product in its \"raw\" form as far as I know.
The jowl, as unappetising as it may sound, seems to be used in the culinary jargon.....
So now you know this about heidebit, your answer, combining all the contributions, could be \"double filet of hare wrapped in jowl bacon and served with Heidebit liqueur\" - for once a dish that doesn\'t make me hungry! :)
-------------------------------------------------- Note added at 2003-01-31 12:43:15 (GMT) --------------------------------------------------
HELP! I STAND CORRECTED - I couldn\'t find Kakenspek either - I\'m confused with my searches on something with \"jowl bacon\" in it - Kate\'s right - it\'s possible this was supposed to be \"katenspek\" in which case it\'s \"smoked bacon\" - I\'m staying off this answer from now on! ;)
Sorry all......
Allison Klein Netherlands Local time: 23:29 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 7
Grading comment
Well, I put something along these lines and referred it back to the client, saying we didn't really know what it was.
I found quite a few hits on google using 'pork belly bacon' in recipes, and it is sold in supermarkets in the UK.