KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

Vrije

English translation: Vrije Universiteit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Vrije Universiteit
English translation:Vrije Universiteit
Entered by: kaydee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:26 Sep 8, 2006
Dutch to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: Vrije
last, but not least: in *Vrije Universiteit Amsterdam*, does Vrije mean something, or is it a name?

always thankful :-)
kaydee
Local time: 02:49
open
Explanation:
in this case its the name of the university but in english it would be the open university of.......
Selected response from:

xxxcw010
Local time: 18:49
Grading comment
Great; many thanks :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -5openxxxcw010


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -5
open


Explanation:
in this case its the name of the university but in english it would be the open university of.......

xxxcw010
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Great; many thanks :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur
22 mins

disagree  joeky janusch: Vrije Universiteit is a name and in Engelish you will leave it like that. Open University is completely different. It is a kind of university open for everyone, which is not the case with the Vrije Universiteit
26 mins

disagree  Harry Borsje: Asker could have found out easily his/herself here http://www.english.vu.nl/about_the_VU/index.cfm ; please correct the KOG entry!!
1 hr

disagree  writeaway: 100% wrong.The Open University in UK is something else entirely-here no one would know what was being referred to.imo it actually means it's unaffiliated (as opposed to a Uni attached to a church etc).see Vrije Universiteit/Université Libre in Brussels.
1 hr

disagree  xxxjarry: Above all, don't translate it as Free University (of Amsterdam). It would look very unfortunate on a CV!
1 hr

disagree  Andre de Vries: better try looking on their website first - and Open is misleading
4 hrs

disagree  shineda: with Harry
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 8, 2006 - Changes made by writeaway:
LevelPRO » Non-PRO
Sep 8, 2006 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Other » Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search