Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | Dutch term or phrase: Judicium: Met veel genoegen | This phrase appears at the bottom of a grades list as part of a Dutch degree certificate. It is a kind of grading, like "cum laude" etc., but I am not sure how to translate it into English. Any help would be appreciated.
Many thanks
Willemina |
| | | Grade: Very Good | Explanation: I believe that this rendering would do the degree holder justice, accurately and clearly reflecting the stated grade, which in this case is of paramount importance.
Fuad |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs Grade: Very Good
Explanation: I believe that this rendering would do the degree holder justice, accurately and clearly reflecting the stated grade, which in this case is of paramount importance.
Fuad
| Fuad Yahya Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 3
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 24, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Level | Non-PRO => PRO | | Jan 24, 2006 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field (specific) | (none) => Education / Pedagogy | | Jun 5, 2005 - Changes made by Fuad Yahya: | | Field | Other => Social Sciences |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |