- het heeft te maken met de fiscale afwikkeling (groene energie: subsidie/ aftrek ?)
- voor verschillende categorieën gelden andere fiscale regels
Privé-particulier
GO = Grote onderneming
KMO = Kleine of Middelgrote Onderneming
basisschool
secundaire school
agrarisch /landbouwer
"agrarisch" wordt dan weer onderverdeeld in "forfaitair" en "boekhouding"
dat betekent dat de fiscale afwikkeling zal plaatsvinden op forfaitaire basis of op boekhoudkundige basis
forfaitair belaste landbouwer
http://nl.wikipedia.org/wiki/Forfait
"agrarisch forfaitair" zou ik lezen als "landbouwer: forfaitair"
dan heb je:
landbouwer: forfaitair --> farmer: fixed deduction / rates (ik weet niet wat hier vereist is)
landbouwer: boekhouding - farmer: ??
Ik kan niet oordelen over de concrete vertalingen maar in de grond komen de zaken neer op wat lipabel heeft voorgesteld