ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

Intrasectoraal programma Zorg en Welzijn breed

English translation: Intra-sectoral Care and Well-being program, general


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Intrasectoraal programma Zorg en Welzijn breed
English translation:Intra-sectoral Care and Well-being program, general
Entered by: Lianne Van De Ven
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:15 Jul 30, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: Intrasectoraal programma Zorg en Welzijn breed
This phrase is part of a certificate of internship. I have been unable to find the translation for Intrasectoraal in any dictionary. Help would be appreciated. Thanks.
Georgetina Meyer Kirkland
United States
Local time: 06:39
Intrasectoral program Care and Well-being general
Explanation:
Of course this is a literal translation and does not involve localization.

Here is more info:
http://www.digischool.nl/llbeg/decaan/vmbo/zorg.htm

http://www.informaworld.com/smpp/content~content=a793975785~...

http://atlas-conferences.com/c/a/m/p/08.htm

"There are two categories of integrated family planning activities included in this guidance: i. Intra-sectoral Family Planning/Reproductive Health Activities, and ii. Multi-Sectoral Family Planning/Reproductive Health Activities. Intra-sectoral activities are integrated across various elements within the health program area. Multi-sectoral activities are integrated with funds from other accounts and/or program areas."
http://www.usaid.gov/our_work/global_health/home/Funding/ghc...
Selected response from:

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 06:39
Grading comment
Heel hartelijk bedankt!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Broad intra-sectoral Care and Well-being program
solejnicz
3Intrasectoral program Care and Well-being general
Lianne Van De Ven
Summary of reference entries provided
writeaway

  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Intrasectoral program Care and Well-being general


Explanation:
Of course this is a literal translation and does not involve localization.

Here is more info:
http://www.digischool.nl/llbeg/decaan/vmbo/zorg.htm

http://www.informaworld.com/smpp/content~content=a793975785~...

http://atlas-conferences.com/c/a/m/p/08.htm

"There are two categories of integrated family planning activities included in this guidance: i. Intra-sectoral Family Planning/Reproductive Health Activities, and ii. Multi-Sectoral Family Planning/Reproductive Health Activities. Intra-sectoral activities are integrated across various elements within the health program area. Multi-sectoral activities are integrated with funds from other accounts and/or program areas."
http://www.usaid.gov/our_work/global_health/home/Funding/ghc...

Lianne Van De Ven
United States
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36
Grading comment
Heel hartelijk bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Broad intra-sectoral Care and Well-being program


Explanation:
"Intra-sectoral" is usually written with a hyphen, not without. Besides, it is especially common in Dutch to plsce adjectives at the end of a phrase.

solejnicz
Netherlands
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: Hartelijk bedankt!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  copheoske: Yes, the correct spelling is intra-sectoral, but "Zorg en Welzijn" is usually translated as Care and Welfare.
3 hrs
  -> I think both options ("Well-being/Welfare") are possible

agree  Lianne Van De Ven: I took your suggestions and entered them in the glossary.
3 days11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 hrs
Reference

Reference information:
Stichting Pensioenfonds Zorg en Welzijn - Wikipedia, the free ...
Stichting Pensioenfonds Zorg en Welzijn (known as PFZW, formerly PGGM, translation: "Pension Fund for Care and Well-Being") is the second largest pension ...
en.wikipedia.org/.../Stichting_Pensioenfonds_Zorg_en_Welzijn

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 11:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

multites.com - Testimonials
Thesaurus Zorg en Welzijn (Care and Welfare) Utrecht - The Netherlands Thesaurus Zorg en Welzijn www.thesauruszorgenwelzijn.nl. Thesaurus Zorg en Welzijn ...
www.multites.com/testimonials.htm -

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2010-07-30 11:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

PFZW | Press releases | Press
22-04-2010 - Pensioenfonds Zorg en Welzijn (the pension fund for the care and welfare sector) publishes its 2009 annual report today. ...
www.pfzw.nl/about_us/.../Press_releases_and_news_items.asp

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2010 - Changes made by Lianne Van De Ven:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: