ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

indicatiestelling voor speciaal onderwijs: REC 3 indicatie

English translation: assessment


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:indicatiestelling
English translation:assessment
Entered by: Chris Hopley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:33 Feb 17, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
Dutch term or phrase: indicatiestelling voor speciaal onderwijs: REC 3 indicatie
Dear All,

I have to translate a report about a pupil with severe behavioural problems. According to an assessment by the Dutch Regionaal Expertisecentrum he has an REC 3 indicatie for a special secondary school. I have two questions:

1. Is the following translation acceptable: According by an assessment by the Dutch Regionaal Expertisecentrum he received an REC 3 indication for a special secondary school.

2. How would you translate indicatiestelling voor speciaal onderwijs?

Thanks for your help,

Liz
liz2
assessed
Explanation:
Hi Liz, it would help if you posted the original Dutch sentence, but going on what you have posted, I'd say something like "X has been assessed as having special education needs in the category REC 3".

What REC 3 means is here: http://speciaalonderwijs.kennisnet.nl/wat_is/rec
Handy ref. for UK based info on same subject: http://www.teachernet.gov.uk/docbank/index.cfm?id=3755
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 12:40
Grading comment
Thanks Chris,

I agree with Kitty, that this is indeed an elegant solution.

Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2assessed
Chris Hopley


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
indicatiestelling
assessed


Explanation:
Hi Liz, it would help if you posted the original Dutch sentence, but going on what you have posted, I'd say something like "X has been assessed as having special education needs in the category REC 3".

What REC 3 means is here: http://speciaalonderwijs.kennisnet.nl/wat_is/rec
Handy ref. for UK based info on same subject: http://www.teachernet.gov.uk/docbank/index.cfm?id=3755


Chris Hopley
Netherlands
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Thanks Chris,

I agree with Kitty, that this is indeed an elegant solution.

Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard: Elegant solution! Along the same lines, 'indicatiestelling voor speciaal onderwijs' might be translated as 'special education needs assessment'.
1 hr
  -> Thanks, Kitty

agree  Olly Pekelharing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2011 - Changes made by Chris Hopley:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: