ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

op voldoende wijze slagen

English translation: to pass satisfactorily


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:op voldoende wijze slagen
English translation:to pass satisfactorily
Entered by: Jan VDBulcke
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Mar 10, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: op voldoende wijze slagen
I'm translating a diploma and I'm not sure how to get this right.

"To get a pass" or "a satisfactory" seems a bit too straight forward..
Jan VDBulcke
Local time: 12:40
to pass satisfactorily
Explanation:
Good enough for Cambridge University!
Selected response from:

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 11:40
Grading comment
thx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2to pass satisfactorily
Dave Greatrix
4to graduateNico Staes
4adequately passKirsten Bodart


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adequately pass


Explanation:
The Dutch term suggests that there is more needed than a normal pass or satisfactory, so 'adequately' seems adequate ;). But if there were more context, we could offer a better judgement.

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 12:40
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
to pass satisfactorily


Explanation:
Good enough for Cambridge University!


    Reference: http://www.ceb.cam.ac.uk/pages/examination-and-assessment.ht...
Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 11:40
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems
1 hr

agree  Peter van der Hoek: Or "in a satisfactory manner".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to graduate


Explanation:
Er is, althans in de US, geen echt equivalent.
Iemand die het toch goed heeft gedaan maar geen Latijn mag toevoegen kan ook graduate honorably, maar dit is toch al meer dan "op voldoende wijze".

Nico Staes
Local time: 12:40
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: I don't understand what this has to do with graduating or with the USA
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: