ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Education / Pedagogy

Snuffelstage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Aug 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Dutch term or phrase: Snuffelstage
Hi!

I'm translating a handbook about placements aimed at international students. I came across the following term and I don't know what to do with it...

Snuffelstage: the aim of this type of placement is to get acquainted with the branche of work in question, not necessarily to acquire competences. It's to give the person on placement an idea of what it's like to work (full-time, with colleagues, etc.) It's usually aimed at secondary school pupils who might, through a snuffelstage, get a better idea of what they would like to study next.

I can't add this entire description to the text. The only description the source text gives is: 'de student kijkt in de organisatie mee', which, I think, doesn't explain enough to leave the term untranslated.

Any ideas? :)
BrynvH


Summary of answers provided
3 +1work orientationFionaT
4work experience
Tiux
4work trial / trial apprenticeship
Alexander Schleber
4work experience (placement)philgoddard
3look-around internship
solejnicz
3the 'get the hang of it' period /the 'what's it all about time'
machteld schrameijer


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work experience


Explanation:
In the UK this kind of internship would be called work experience (or sometimes work experience internship).

Example sentence(s):
  • Work experience is a great way to gain some real life work experience while you study and make yourself more employable.

    Reference: http://www.prospects.ac.uk/work_experience.htm
Tiux
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in EstonianEstonian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work experience (placement)


Explanation:
Depending on the exact context, you could leave out "placement".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-08-01 15:28:12 GMT)
--------------------------------------------------

Or work experience internship.

philgoddard
Local time: 05:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
work trial / trial apprenticeship


Explanation:
trial apprenticeship is somewhat more formal

Alexander Schleber
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
work orientation


Explanation:
work orientation (placement/programme) is ook een optie. En work shadowing programme zie je ook, maar dat is denk ik meer een meeloopstage.

FionaT
Netherlands
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof: I think 'work shadowing' is a good option and does fit into the context.
36 mins
  -> Dank je, Tina
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the 'get the hang of it' period /the 'what's it all about time'


Explanation:
Het is voor schoolkinderen en in het Nederlands is er een speelse naam voor bedacht, ik zou zelf dat element er in laten. In de VS is de uitdrukking to get the hang of it speels en er is een nationale dag die iedereen kent die heet de take your daughter/son to work day ook is in het woord snuffelstage het woord werk niet genoemd, dat komt in de uitleg, dat hoeft er dus niet bij. Just a thought

machteld schrameijer
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
look-around internship


Explanation:
Van Dale N-E gives "look-(a)round" as the standard translation for "snuffelstage", but this is of course clearer and there are some hits for it in Google.

solejnicz
Netherlands
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: