Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | Dutch term or phrase: S.O. | I think this must be an abbreviation for some sort of school test. The whole sentence reads:
Het voelt hetzelfde als leren voor een proefwerk dat je pas over vier weken hebt, terwijl je voor morgen wel twee S.O.'s hebt staan. |
| Kathy FreemanKudoZ activityQuestions: 140 ( 2 open) ( 9 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 11:40
|
| | schriftelijke overhoring | Explanation: In connection with a test, I think this is the only possibility.
Also abbreviated as "SO".
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2011-11-11 09:39:44 GMT) --------------------------------------------------
The answer should of course have been, as Kate as pointed out, "written test". |
| Selected response from:
 Alexander Schleber Local time: 12:40
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +7 schriftelijke overhoring
Explanation: In connection with a test, I think this is the only possibility.
Also abbreviated as "SO".
-------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2011-11-11 09:39:44 GMT) --------------------------------------------------
The answer should of course have been, as Kate as pointed out, "written test".
| | |
|
| |