ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Electronics / Elect Eng

restmateriaal

English translation: waste / residual material


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:restmateriaal
English translation:waste / residual material
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:08 Mar 31, 2009
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Dutch term or phrase: restmateriaal
"[LED-lampen bevatten geen milieubelastende stoffen zoals kwik.] Bovendien is het restmateriaal voor 99% recyclebaar."

My translation:
"Moreover, 99% of the ??? can be recycled."

I considered "leftover material" and "remaining material" but they do not sound quite right. Any ideas? Thanks.
Frank Poppelaars
Netherlands
Local time: 10:32
waste / residual material
Explanation:
...
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 10:32
Grading comment
Thank you all! I will go with "waste material"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3waste / residual materialxxxjarry
3used materials / parts / constituentsHarry Borsje


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
waste / residual material


Explanation:
...

xxxjarry
South Africa
Local time: 10:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thank you all! I will go with "waste material"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley: I quite like 'waste' here
27 mins
  -> Thanks Chris

agree  Kate Hudson
1 hr
  -> Thanks Kate

agree  vixen: With Chris
2 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
used materials / parts / constituents


Explanation:
IMO restmateriaal is, in fact, used incorrectly in this case. It suggests that there are also consumables involved and that, indeed as you propose, in the end-of-life state some material is left over.

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 10:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: I like both your and Jarry's suggestions but cannot decide which is better. I am waiting for more peer agreement. Which is best?

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxjarry


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 31, 2009 - Changes made by xxxjarry:
Edited KOG entryFrank Poppelaars's old entry - "restmateriaal" => "waste material"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: