ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Electronics / Elect Eng

middelpuntgeleider

English translation: neutral conductor / lead


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:middelpuntgeleider
English translation:neutral conductor / lead
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:46 Jul 9, 2004
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / bouwen van controlpanels
Dutch term or phrase: middelpuntgeleider
Gelijkspanningsleidingen dienen in de volgende kleuren uitgevoerd te worden
- M: middelpuntgeleider - bruin
Saskia
Local time: 03:33
neutral conductor / lead
Explanation:
The Kluwer Elektrotechniek/Elektronika woordenboek suggests 'middle conductor', 'inner main' or 'third wire' as the translation of 'middelleider' for dc systems (which is what you have) and 'neutral conductor' for ac systems. However, the first three terms strike me as being not all that common (and googling them doesn't suggest that they are used particularly often in this particular context), so I suggest 'neutral conductor' or 'neutral lead' (presumably this is the conductor that serves as the reference and/or ground return for the other related conductors).
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 10:33
Grading comment
Thank you very much for your help!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3neutral conductor / leadKen Cox


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neutral conductor / lead


Explanation:
The Kluwer Elektrotechniek/Elektronika woordenboek suggests 'middle conductor', 'inner main' or 'third wire' as the translation of 'middelleider' for dc systems (which is what you have) and 'neutral conductor' for ac systems. However, the first three terms strike me as being not all that common (and googling them doesn't suggest that they are used particularly often in this particular context), so I suggest 'neutral conductor' or 'neutral lead' (presumably this is the conductor that serves as the reference and/or ground return for the other related conductors).

Ken Cox
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Thank you very much for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: