Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-03-18 08:16:36 GMT) --------------------------------------------------
PS: I certainly wouldn\'t use \'supply circuits\'. A power supply is much more than a circuit or even several circuits!
-------------------------------------------------- Note added at 10 days (2005-03-28 13:17:59 GMT) --------------------------------------------------
My quote below from the COD was based on a prior comment, which was apparently withdrawn more or less simultaneously with my response. Just for the record:
<<< A peer has changed his/her comment on your answer. Details:
------------------------------------------
KudoZ term: baanvoedingen
Your answer: track supplies
Peer: Fred ten Berge
Old opinion: neutral
Old comment: Since when are guesses educated? (<-- My idiomatic
misunderstanding?) / / Apart from educational questions,
this seems to be anybody\'s guess - - -. Perhaps you
would\'t mind being slightly more specific. What kind of
track are you talking about?
New opinion: neutral
New comment: Perhaps you could be more specific. What kind of track
are you talking about? >>>
-------------------------------------------------- Note added at 12 days (2005-03-30 10:35:44 GMT) --------------------------------------------------
Don\'t really see that asker\'s latest info changes anything. I\'ve been thinking along this \'track\' all the time (see my note about educated guesses etc. below).
Wonders will never cease - finally some feedback and this translation was considered most appropriate. Many thanks to all and my apologies for the delay. Bye for now. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Singin' in the rain: happy birthday - - ! Some most pleasant holidays!!
And many thanks for all the comments and lessons, enjoyed during the last couple of weeks.
Getting very close to my original train of thought there Fred. I'm off to the Azores (for my "21st" birthday) after I get my next two jobs in tomorrow, back Sunday. Will press client via PM again for their final word on this to close the question once I'm back - thanks for the continued input.
Hi again, these were overhead travelling cranes in a factory situation. I understood "voeding" to be in the sense of power supply but won't know for sure until client reverts - there was very little context, only what is stated above.
I haven't forgotten to grade this question - just waiting for confirmation from the client - will follow it up again once everyone is back at work. Happy Easter!
Thanks Kenneth, not my field but in the legal doc I'm doing on occupational health and safety and luckily there have only been two terms that have stumped me. Is nice to break away from the norm a little! I'm going to provide client with a few options here and will revert.
It's a bit of a guess, but I'm inclined to agree with you, despite the only potentially relevant google hit (in the singular). See e.g. 'De voeding van de kraan geschiedt met behulp van een vlakkabel in lussen...' at www.elmec.nl/Kranen.htm.
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2005-03-18 08:16:36 GMT) --------------------------------------------------
PS: I certainly wouldn\'t use \'supply circuits\'. A power supply is much more than a circuit or even several circuits!
-------------------------------------------------- Note added at 10 days (2005-03-28 13:17:59 GMT) --------------------------------------------------
My quote below from the COD was based on a prior comment, which was apparently withdrawn more or less simultaneously with my response. Just for the record:
<<< A peer has changed his/her comment on your answer. Details:
------------------------------------------
KudoZ term: baanvoedingen
Your answer: track supplies
Peer: Fred ten Berge
Old opinion: neutral
Old comment: Since when are guesses educated? (<-- My idiomatic
misunderstanding?) / / Apart from educational questions,
this seems to be anybody\'s guess - - -. Perhaps you
would\'t mind being slightly more specific. What kind of
track are you talking about?
New opinion: neutral
New comment: Perhaps you could be more specific. What kind of track
are you talking about? >>>
-------------------------------------------------- Note added at 12 days (2005-03-30 10:35:44 GMT) --------------------------------------------------
Don\'t really see that asker\'s latest info changes anything. I\'ve been thinking along this \'track\' all the time (see my note about educated guesses etc. below).
Jack den Haan Netherlands Local time: 10:34 Specializes in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 103
Grading comment
Wonders will never cease - finally some feedback and this translation was considered most appropriate. Many thanks to all and my apologies for the delay. Bye for now.
Explanation: Assuming we're talking about the tracks along which the cranes move. (presumably along a quay or railway)
-------------------------------------------------- Note added at 9 days (2005-03-27 21:53:34 GMT) --------------------------------------------------
To be more specific: I\'m considering the possibility asker\'s \"baan\" refers to rather wide railtracks along which cranes move, e.g. in docks of Singapore, London, Honkong, Antwerp and even Rotterdam.
-------------------------------------------------- Note added at 11 days (2005-03-29 23:47:31 GMT) --------------------------------------------------
Assuming, following latest info, that \"baanvoeding\" refers to power supply, a friend around here - a \'techneut\' who used to work for a couple of years in the UK - dared to suggest:
2. Installation of all provisions for power supply
Too simple for words?
-------------------------------------------------- Note added at 24 days (2005-04-12 01:12:05 GMT) --------------------------------------------------
Had another chat with with this friend. He\'s even more eager to hear the outcome than I am.
He suggested \'track FACILITIES\' might fit better in this context.
Final word from your \'opdrachtgever\' (<-- somehow seems different in connotation from \'client\') yet?
Noticing your current activities, no doubt you enjoyed your Azores holiday. Good for you!
Fred ten Berge Local time: 10:34 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4