ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Energy / Power Generation

factoren meetgegevens

English translation: adjustment factors for readings


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:factoren meetgegevens
English translation:adjustment factors for readings
Entered by: Lucy Simpson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:58 Jan 15, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Dutch term or phrase: factoren meetgegevens
This is from a 'specificatie [company name] netbeheer'

Meetgegevens
Type meter
Verbruik gas

Toelichting factoren meetgegevens
Netbeheer Gas

I don't know what the 'factoren meetgegevens' are.
Lucy Simpson
Local time: 09:35
comment
Explanation:
It's true that at least some of the factors are measured in the sense that they're not just pulled out of the air, but they're not individually measured for each client like the readings. For instance, the calorific factor for gas is occasionally or periodically measured for the gas provided by the utility company to all of its customers and then used convert the volume of gas used (which is what the meter measures) into the equivalent heating value of the gas (since what the customer pays for is heat, not volume, and different gas mixtures have different calorific values). A transformer factor is presumably used to recuperate the cost of the transformer over time, and is most likely calculated from the cost of the transformer (possibly including installation and maintenance) rather than measured.
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 10:35
Grading comment
The above link was very useful for an explanation of the terminology, but still didn't get over the issue of a pithy English translation of it. I think Ken has come up with something that our English client will understand.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4measured data factors
Ramon Somoza
3commentKen Cox
2factors measured - others than actual usage - that also determine the costs
seaMount


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
measured data factors


Explanation:
the translation would be: "Clarification of measured data factors"

I imagine it is a clarification of possible adjustments to the measured values - for example, my contract with the utilities companies states that if I exceed a certain consumption, the excess is charged at a higher price; similarly, consumptions at night are charged at a lower rate...

Ramon Somoza
Spain
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ken Cox: 'adustment factors for readings' -- 'measured data factors' suggests that the factors are measured, and in this context 'meetgegevens' are readings
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
factors measured - others than actual usage - that also determine the costs


Explanation:
NUON Klantenservice begrippenlijsten
Levering -
Factor I: Factor I bij elektra is de vermenigvuldigingsfactor betrekking hebbende op de transformator. Vaak is het zo dat hoe hoger de afname, des te hoger de factor
Factor II: Factor II bij elektra is de vermenigvuldigingsfactor betrekking hebbende op transformatorverliezen
Verbruik: Het verbruik is het verschil tussen begin en eindstand vermenigvuldigd met factor I en II

Levering/Meetgegevens
Factor I: Zie herleidingsfactor (p * T).
Factor II: Zie calorische waarde gas.
Herleidingsfactor (p * T): Dit is een uitleg van factor I bij gasfacturen. De p staat voor de druk en de T voor temperatuur. Deze hebben betrekking op de leveringsdruk van het gas aan de klant, en op de grondtemperatuur. Deze factor is van toepassing als de aansluiting groter is dan 25 millibar.
Calorische waarde gas: Correctie verbrandingswaarde. Factor II bij gasfacturen. De calorische waarde is afhankelijk van de hoeveelheid calorieën in het geleverde gas. Dit kan verschillen doordat Nederland diverse gaswingebieden heeft. Slochteren is de norm, al het gas van de andere gasstations worden hierop omgerekend.
Verbruik: Het verbruik is het verschil tussen begin en eindstand vermenigvuldigd met factor I en II.

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-01-15 22:21:23 GMT)
--------------------------------------------------

Proposal for translation: Explanation of factors / meter data


    Reference: http://zakelijk.nuon.nl/zakelijk/content.jsp
seaMount
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ken Cox: Since you provided a good explanation of what these factors are, I'll just suggest an alternative translation: adjustment factors for readings (to arrive at the figures used for calculating the amount charged). The factors themselves are not measured.
1 hr
  -> thanks for the addition! (but, how will they know the value of these factors other than by measuring? - I agree, they will probably not be mainly related to the client's usage)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comment


Explanation:
It's true that at least some of the factors are measured in the sense that they're not just pulled out of the air, but they're not individually measured for each client like the readings. For instance, the calorific factor for gas is occasionally or periodically measured for the gas provided by the utility company to all of its customers and then used convert the volume of gas used (which is what the meter measures) into the equivalent heating value of the gas (since what the customer pays for is heat, not volume, and different gas mixtures have different calorific values). A transformer factor is presumably used to recuperate the cost of the transformer over time, and is most likely calculated from the cost of the transformer (possibly including installation and maintenance) rather than measured.

Ken Cox
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
The above link was very useful for an explanation of the terminology, but still didn't get over the issue of a pithy English translation of it. I think Ken has come up with something that our English client will understand.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: