Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / | | Dutch term or phrase: rubber inleg | Discussion of materials to be used in central heating system components. I have found a reference to what this is, just don't know what it is in English. Rubber seal/strip/inlay? TIA
Bij combinatie van verschillende metalen dient u deze galvanisch te scheiden.
Ook bij toepassing van beugels die van een ander metaal zijn, dient u galvanische scheiding toe te passen (rubber inleg). |
| LAB2005KudoZ activityQuestions: 334 ( 6 open) ( 19 closed without grading) Answers: 91
| Local time: 13:10
|
| | Rubber inlay | Explanation: that is the first that comes to mind
I have also seen 'rubber sealing strip' |
| Selected response from:
Lucinda Local time: 09:10
| Grading comment Thanks - but also to KJP - I liked your alternative and suggested it to the client. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |