KudoZ home » Dutch to English » Engineering (general)

op voorraad boeken

English translation: enter in the inventory

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:op voorraad boeken
English translation:enter in the inventory
Entered by: Anne Key
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Feb 10, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: op voorraad boeken
I am currently working on a technical translation (assembling / adjusting / testing lamp modules), and am struggling with the above term.

There is very little context provided in the instructions unfortunately:

"Indien de Test goed verlopen is, boek dan de assy op voorraad en meld de werkorder af in SAP."

My provisional translation of the above term is "Once the Test has been performed successfully, enter the assy into the inventory and cancel the work order in SAP."

All suggestions welcome - KudoZ points will be awarded within 72 hours.

Many thanks,

Anne
Anne Key
Local time: 05:09
enter in the inventory
Explanation:
and report the work order as completed in SAP

the work order isn't cancelled, it is changed to completed/finished
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 06:09
Grading comment
Very concise and helpful answer - many thanks Dave!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5enter in the inventory
Dave Calderhead


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
enter in the inventory


Explanation:
and report the work order as completed in SAP

the work order isn't cancelled, it is changed to completed/finished

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 34
Grading comment
Very concise and helpful answer - many thanks Dave!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hasselt
39 mins
  -> Thanks (:-{)>

agree  Kate Hudson
48 mins
  -> Thanks, Kate (:-{)>

agree  Dennis Seine
3 hrs
  -> Thanks, Dennis (:-{)>

agree  CJG
9 hrs
  -> Thanks, CJ (:-{)>

agree  Saskia Steur
1 day8 hrs
  -> Thanks, Saskia (:-{)>
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search