ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Engineering (general)

ringbalk

English translation: ring girders or beams


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ringbalk
English translation:ring girders or beams
Entered by: Jack den Haan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:08 Apr 16, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / betalingsschema aanemingscontract
Dutch term or phrase: ringbalk
Betalingsschema:
. . .
Bij gereed komen ringbalk: 20%

Deze link geeft een idee waar het precies om gaat:
www.soundscapes.nu/d_ratio.htm
Manuel Maduro
Local time: 08:11
ring girders or beams
Explanation:
ref: Kluwer Bouwkunde. Other options Kluwer gives are: circular girder, circular joist. They don't seem to be circular in your case...
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:11
Grading comment
Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ring girders or beams
Jack den Haan


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ring girders or beams


Explanation:
ref: Kluwer Bouwkunde. Other options Kluwer gives are: circular girder, circular joist. They don't seem to be circular in your case...

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 94
Grading comment
Thanks again!
Notes to answerer
Asker: I'm pretty sure it's "ring beam." Thank you so much! (But I still have to wait 24 hours.)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Steur
2 hrs
  -> Bedankt Saskia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 16, 2007 - Changes made by writeaway:
Field (specific)Law: Contract(s) => Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: