https://www.proz.com/kudoz/dutch-to-english/engineering-general/2465936-bradje.html

bradje

English translation: small brad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bradje
English translation:small brad
Entered by: FlorisvdB

13:50 Mar 10, 2008
Dutch to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: bradje
This is a product, tool or material pertaining to wooden floor installation. I suspect it is a relatively new word that comes from the English 'abrade' (since a brad is a flat, headless nail in English). Although the source text is in Flemish the product is Dutch.
The nearest I can come up with is 'scraper' which does not quite describe the intent of this tool, which I believe is to 'age' the floor.
Thanks
FlorisvdB
Local time: 10:47
small brad nail
Explanation:
there are two possible answers - either it's a small brad nail (the Dutch do like to diminutize everything) or it's a brad awl but as you don't indicate in your question whether it is an instrument or a type of nail or even what someone is presumed to be doing with it, it all remains so much guesswork.
Selected response from:

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 11:47
Grading comment
Don't quite get the garden path bit, Ken, but thanks anyway. I did settle for small brad.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1small brad nail
Kate Hudson (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
small brad nail


Explanation:
there are two possible answers - either it's a small brad nail (the Dutch do like to diminutize everything) or it's a brad awl but as you don't indicate in your question whether it is an instrument or a type of nail or even what someone is presumed to be doing with it, it all remains so much guesswork.

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 71
Grading comment
Don't quite get the garden path bit, Ken, but thanks anyway. I did settle for small brad.
Notes to answerer
Asker: Thank you Harry, Ken and Kate. It is indeed the diminuative of a brad. The Dutch word is therefore 'nageltje'. The particular feature of a 'bradje' for the Dutch, is that it is inserted mechanically into the wood, in other words by a nail gun. I believe one need not call it a brad nail, just a brad and bradawl is one word?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ken Cox: down the garden path and all that
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: