ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Engineering (general)

bijtrekrol

English translation: (secondary) pinch roll


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:bijtrekrol
English translation:(secondary) pinch roll
Entered by: Ken Cox
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:28 Jun 7, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: bijtrekrol
part of industrial machine.
bijtrekrol= pull-up roller?
katrienvdp
(secondary) pinch roll
Explanation:
It appears that your machine is transporting bar stock from a coil ('de nieuwe rol' & 'de stang verder te transporteren'), and my interpretation is that the 'toevoerrollen' are the driven rolls (feed rolls) of the supply roll mechanism and the 'trekrollen' are the pinch rolls (non-driven rolls that press the material against the driven rolls).

I'm not sure about the 'secondary' qualifier. Perhaps the intended meaning is simply that they are secondary rolls (i.e. non-driven rolls) that act as pinch rolls (trekrollen).

refs:

Breng het materiaal (stroken/bandijzer) in de toevoertrechter. Het aanvoermechanisme (trekrollen) grijpt dan het materiaal en brengt het naar het draaiende mes. Het aanvoermechanisme blijft trekken met een snelheid van 90 m / minuut totdat al het materiaal er door is of totdat de machineman het aanvoermechanisme met behulp van de hendel stillegt.
http://tinyurl.com/52x89c

Just introduce the material (banding) into the infeed funnel. The feedworks (pinch rolls) will then grab the material and pull it into the rotating knife path. The feedworks will continue to pull at a rate of 90 FPM until the material is consumed or the operator releases the feedworks via the release lever.
http://www.sweed.com/choppers/model_5102
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 14:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(secondary) pinch rollKen Cox


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(secondary) pinch roll


Explanation:
It appears that your machine is transporting bar stock from a coil ('de nieuwe rol' & 'de stang verder te transporteren'), and my interpretation is that the 'toevoerrollen' are the driven rolls (feed rolls) of the supply roll mechanism and the 'trekrollen' are the pinch rolls (non-driven rolls that press the material against the driven rolls).

I'm not sure about the 'secondary' qualifier. Perhaps the intended meaning is simply that they are secondary rolls (i.e. non-driven rolls) that act as pinch rolls (trekrollen).

refs:

Breng het materiaal (stroken/bandijzer) in de toevoertrechter. Het aanvoermechanisme (trekrollen) grijpt dan het materiaal en brengt het naar het draaiende mes. Het aanvoermechanisme blijft trekken met een snelheid van 90 m / minuut totdat al het materiaal er door is of totdat de machineman het aanvoermechanisme met behulp van de hendel stillegt.
http://tinyurl.com/52x89c

Just introduce the material (banding) into the infeed funnel. The feedworks (pinch rolls) will then grab the material and pull it into the rotating knife path. The feedworks will continue to pull at a rate of 90 FPM until the material is consumed or the operator releases the feedworks via the release lever.
http://www.sweed.com/choppers/model_5102

Ken Cox
Local time: 14:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bert Huisman: Makes perfect sense Ken!
10 mins

agree  Jack den Haan: Makes perfect sense to me too. 'Subordinate' instead of 'secondary' perhaps?
1 hr
  -> Thanks for the suggestion, but IMO the usual nomenclature in mechanical engineering is primary, secondary, and tertiary (it usually doesn't go any further)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 21, 2008 - Changes made by Ken Cox:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: