ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Engineering (general)

Het betreft bijgevolg zowel werfschade als schade aan derden

English translation: damage to a yard


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Het betreft bijgevolg zowel werfschade als schade aan derden
English translation:damage to a yard
Entered by: W Schouten
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:28 Jun 14, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Dutch term or phrase: Het betreft bijgevolg zowel werfschade als schade aan derden
I need help with the term werfschade, please. This is a Belgian contract.
M El-Metwally
Local time: 13:15
damage to a yard
Explanation:
could be shipyard/dockyard or even building site depending on context
Selected response from:

W Schouten
United Kingdom
Local time: 13:15
Grading comment
The context is more about damage to a building site. Thanks for your time.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1damage to a yardW Schouten
4damage caused by a building site
Michael Beijer


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
damage to a yard


Explanation:
could be shipyard/dockyard or even building site depending on context

W Schouten
United Kingdom
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
The context is more about damage to a building site. Thanks for your time.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kari Koonin
18 mins
  -> Dank je wel

neutral  Kirsten Bodart: Werf could also be a building site. Can't agree, nor disagree.
26 mins
  -> Dank je wel

neutral  Michael Beijer: no context
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
werfschade
damage caused by a building site


Explanation:
I would need more context, but this could also be:

damage caused BY a construction site/yard, rather than damage TO a construction site/yard.

See e.g.,

"Het stadsbestuur zal dan toch geen 55.000euro kwijtschelden aan projectontwikkelaar Robelco voor werfschade aan de Provinciestraat. Toen verschillende schepenen vorige week over die kwijtschelding spraken, zette de stedelijke Inspectie Financiën daar meteen kritische vraagtekens bij. Het schepencollege zit op dezelfde lijn. Robelco zelf betwist ondertussen dat het die 55.000euro moet betalen. Volgens de Inspectie Financiën deed het stadsbestuur de laatste jaren al heel wat financiële toegevingen aan Robelco. De controleurs spreken zelfs van 2miljoen euro (DS 14maart), die de projectontwikkelaar niet moest betalen voor onder meer werfschade aan de Ploegstraat, de Copernicuslaan en de Lange Kievitstraat." (http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=A419M2...

"Tussen de Vrijdagmarkt, Langemunt en Onderstraat is de aannemer gestart met de werken. Heel wat gevels verdwijnen vanaf nu achter
de stellingen.

Het werfverkeer voor de Vrijdagmarkt gebeurt via het Anseeleplein en de Waaistraat (aanvoer), en Sint-Jacobs (afvoer). De bewoners van de Waaistraat zijn er echter niet gerust in, zij vrezen werfschade (trillingen)." (http://gentcentrum.openvld.be/library/366/files/1385_flash_m...



Example sentence(s):
  • Het stadsbestuur zal dan toch geen 55.000euro kwijtschelden aan projectontwikkelaar Robelco voor werfschade aan de Provinciestraat.
  • De bewoners van de Waaistraat zijn er echter niet gerust in, zij vrezen werfschade (trillingen).

    Reference: http://www.standaard.be/artikel/detail.aspx?artikelid=A419M2...
    Reference: http://gentcentrum.openvld.be/library/366/files/1385_flash_m...
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 19, 2011 - Changes made by W Schouten:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 14, 2011 - Changes made by writeaway:
FieldLaw/Patents => Tech/Engineering
Field (specific)Law: Contract(s) => Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: