Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Environment & Ecology / Permits | | Dutch term or phrase: Vergunning Immissie Punten (VIP’s) | Again after a long time consumming and unfruitful search I submit another query to ProZ:
Context:Gezien de grote afstand tot de meest nabijgelegen geluidsgevoelige bestemmingen zijn ten behoeve van handhaving de geluidsvoorschriften gesteld op Vergunning Immissie Punten (VIP’s) op korte afstand van de inrichting. |
| | | permit/licence-related immission points | Explanation: In the context, IMO the VIPs are points at which the noise level is measured for purposes of the licence or permit. Presumably they have been given the designation 'VIP' in some sort of regulatory document or policy document as a short of jargon.
Properly speaking, in the context of environmental protection 'immission' is the 'concentration' of a nuisance (noise, light, odour, etc.) in the environment. It is thus the result of an 'emission' in a given environment. However, the term is relatively new and uncommon in English, and it is often incorrectly used or understood as a synonym of 'emission'.
What the text says is that as most of the locations that could be expected to be affected by the noise generated by the licensed facility are (relatively) far away, locations (immission points) close to the facility have been chosen to serve as the basis for enforcing the noise regulations (presumably the locations defined for measuring the noise level).
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs 22 mins (2005-10-31 09:58:31 GMT) --------------------------------------------------
With regard to the meaning of 'immission', see the following summary translation of the German Immissionsschutzgesetz:
(2) Immissions as used herein shall be air pollution, noise, vibration, light, heat, radiation and similar effects on the environment which affect human beings, animals and plants, the soil, the water, the atmosphere as well as cultural assets and other material goods.
(3) Emissions as used herein shall be air pollution, noise, vibration, light, heat, radiation and similar phenomena originating from an installation.
http://www.iuscomp.org/gla/statutes/BImSchG.htm |
| Selected response from: Ken Cox Local time: 14:16
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | Vergunning Immissie Punten (VIP’s) Immission point permit / licence
Explanation: Not sure what else it might be! No Googles but a few for the similar "emission point permit".
Or "license" in US EN.
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2005-10-30 13:52:10 GMT) --------------------------------------------------
Just to be clear, I wasn't suggesting immission was synonymous with emission, though they may be here (not enough context).
Immission
The level of a particular pollutant in the environment. Widely used for air emissions and noise
|  MoiraB Local time: 14:16 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |