ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Finance (general)

afstemmen met

English translation: co-ordinating / co-ordination with (other departments)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:afstemmen met
English translation:co-ordinating / co-ordination with (other departments)
Entered by: xxxjarry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:32 Nov 23, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: afstemmen met
Verantwoordelijk voor:
Afstemming met andere afdelingen.

Van Dale geeft: Gearing to one another, maar dat klinkt zo plomp, suggesties?
David Van der Vloet
Belgium
Local time: 08:54
co-ordinating / co-ordination with other departments
Explanation:
me thinks
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 08:54
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5co-ordinating / co-ordination with other departmentsxxxjarry
4 +1agree (procedures) with,
Chris Hopley


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
co-ordinating / co-ordination with other departments


Explanation:
me thinks

xxxjarry
South Africa
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 353
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DutchConnection: Don't we write that methinks...?...
2 mins
  -> Thanks. Me not sure ;-)

agree  writeaway: me thinks these are all homework and/or test questions
4 mins
  -> Thanks. Methinks / me thinks so too

agree  Kate Hudson
10 mins
  -> Thanks.

agree  Dave Calderhead
4 hrs
  -> Thanks

agree  Simo Blom
3 days20 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
agree (procedures) with,


Explanation:
Often an awkward one to translate! If 'gearing' or 'coordinating' don't work well, try a non-literal alternative like 'agreeing procedures with other departments' or 'establishing interdepartmental protocols' or 'making interworking arrangements with other departments'.

Being more specific than the Dutch text may also help, e.g. what needs to be afgestemd? In a financial context, you could imagine something like "agree with other departments on format for presentation of monthly sales statistics". The best solution depends a lot on the broader context.

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjarry: Long time no see/hear Chris. Well put though.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: