ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Finance (general)

al dan niet met een kleine +

English translation: sometimes with a small mark-up


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:al dan niet met een kleine +
English translation:sometimes with a small mark-up
Entered by: MoiraB
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Jun 3, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Dutch term or phrase: al dan niet met een kleine +
Belastingdienst has carried out a tax audit on a company and this is a letter from the tax inspector outlining his findings. This section concerns his conclusions regarding intercompany pricing. Is this a reference to meerkosten?

De overgelegde notitie ..., inzake de geldende groepsafspraken, duiden [sic] erop dat slechts de kosten (al dan niet met een kleine +) worden doorberekend. Het is en blijft onduidelijk of alle kosten wel en tot de juiste bedragen zijn doorbelast.
...
Ook heb ik geconstateerd dat de aan Nederland doorbelaste kosten (Recharges In) nog onvoldoende zijn onderbouwd.
MoiraB
Local time: 08:55
whether or not with a small surcharge
Explanation:
transfer pricing is supposed to be at "arms-length" or normal market pricing between subsidiaries or a parent and subsidiaries to prevent shifting of profict and associated profit taxes to tax havens.
The same applies to allocation of holding company overhead expenses (group pensions, group taxes of a tax entity, corporate infrastructure, centralised shared services costs, etc.) to relevant subsidiaries, to prevent excessive charges to reduce tax liabiities of profitable subsidiaries.

This seems to be referring to charged-on expenses and the validity or accuracy of 'cost-plus' or pure expense charges to subsidiary companies.
Selected response from:

Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 08:55
Grading comment
This text was a bit outside my comfort zone so I ended up asking a financial colleague to revise it for me. She opted for "sometimes with a small mark-up", which worked for me. Thanks, Dave.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5whether or not with a small surcharge
Dave Calderhead


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
whether or not with a small surcharge


Explanation:
transfer pricing is supposed to be at "arms-length" or normal market pricing between subsidiaries or a parent and subsidiaries to prevent shifting of profict and associated profit taxes to tax havens.
The same applies to allocation of holding company overhead expenses (group pensions, group taxes of a tax entity, corporate infrastructure, centralised shared services costs, etc.) to relevant subsidiaries, to prevent excessive charges to reduce tax liabiities of profitable subsidiaries.

This seems to be referring to charged-on expenses and the validity or accuracy of 'cost-plus' or pure expense charges to subsidiary companies.


Dave Calderhead
Netherlands
Local time: 08:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 251
Grading comment
This text was a bit outside my comfort zone so I ended up asking a financial colleague to revise it for me. She opted for "sometimes with a small mark-up", which worked for me. Thanks, Dave.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anjo Sterringa
2 mins
  -> Thanks, Anjo (:-{)>

agree  writeaway
4 mins
  -> Thanks, P. (:-{)>

agree  CI95: or perhaps 'markup'
25 mins
  -> Thanks (:-{)> yes - markup works too

agree  Tina Vonhof
2 hrs
  -> Thanks, Tina (:-{)>

agree  Saskia Steur
3 hrs
  -> Thanks, Saskia. (:-{)>
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: